¡Serie Sorpresa!
Rating 7.41
Bookmark

Gantz:O (2016) [Latino – Castellano]

Ver Animes Onine Sub Español Gantz:O (2016) [Latino – Castellano], descargar Gantz:O (2016) [Latino – Castellano] sub español, Gantz:O (2016) [Latino – Castellano] series anime en español online, descargar Gantz:O (2016) [Latino – Castellano] al castellano, ver online gratis Gantz:O (2016) [Latino – Castellano] en Ver Anime | Online Gratis HD Sub Español Latino.
Gantz Movie, GANTZ:O
Estatus: Completed Estudio: Lanzado: 2016 Duración: 1 hr. 36 min. Tipo: Movie Capitulos: 1 Director: , Casts: Hayami, Saori, Ichimichi, Mao, Ikeda, Shuuichi, Kaji, Yuuki, Kaku, Tomohiro, Kobayashi, Kendou, Morio, Rihito, Ono, Daisuke, Ogawa, Teruaki Posteado Por: Moebot Agregado: Actualizado el:
Ver AIME SUB ESPAÑOL Online Gantz:O (2016) [Latino – Castellano] totalmente gratis en Ver Anime | Online Gratis HD Sub Español Latino. También puedes descargar aquí Gantz:O (2016) [Latino – Castellano] en español, castellano, no olvides que aquí puedes ver anime ONLINE totalmente GRATIS, ANIME en ESPAÑOL, desde OVAS hasta Películas, Gantz:O (2016) [Latino – Castellano] en Ver Anime | Online Gratis HD Sub Español Latino ANIMES ONLINE HD GRATIS.

Sinopsis Gantz:O (2016) [Latino – Castellano]

Gantz: O (promocionada como GANTZ: O) es una película de anime CGI de acción y ciencia ficción dirigida por Yasushi Kawamura, producida por Digital Frontier, escrita por Tsutomu Kuroiwa y basada en la serie de manga Gantz, que fue escrita e ilustrada por Hiroya Oku. Fue estrenada en Japón por Toho el 14 de octubre de 2016.

Mientras lucha contra monstruos invasores, Kei Kurono rescata a su amiga, Reika. Aunque ella protesta, él ataca al líder de los monstruos y muere después de matarlo. Reika y sus compañeros de equipo sobrevivientes son teletransportados a su base. En otra parte, Masaru Kato muere intentando salvar a alguien de un ataque con cuchillo en el metro. Se despierta en una habitación con Reika y sus compañeros: Yoshikazu Suzuki, un anciano; Joichiro Nishi, un adolescente hosco; y un hombre enojado, no identificado. Suzuki explica que cada uno murió y se despertó en la habitación, y desde entonces se han visto obligados a luchar contra oleadas de monstruos. Antes de que Suzuki pueda explicar más, un orbe negro identificado como “Gantz” anuncia que su próxima misión está por comenzar. El hombre enojado se niega a participar y Nishi lo mata.

Después de ponerse trajes ceñidos que contienen tecnología avanzada, el grupo es teletransportado a Osaka. Cuando Kato presiona para obtener respuestas, Nishi amenaza con matarlo. Suzuki explica rápidamente el “juego”: el equipo tiene dos horas para matar a todos los monstruos de la ciudad; si fallan, los miembros del equipo mueren. Después de que Kato y su equipo conocen al equipo de Osaka, algunos de los cuales tienen armas exóticas, Suzuki le dice que los jugadores obtienen puntos por matar monstruos. Cualquiera que obtenga 100 puntos puede elegir entre tres bonificaciones: armamento mejorado, resurrección de un compañero de equipo caído o libertad del “juego”.

La traducción y adaptación de Gantz:O estuvo a cargo de David Bueno (actor y cantante en doblaje, actualmente traductor y adaptador), ya que el doblaje de dicha película se realizó en base a un guión en inglés. No obstante, el audio de este filme fue en su idioma original japonés. Esta no es la primera vez que esto acontece, ha habido muchos anime doblado al español en Latinoamérica en base a versiones o libretos en inglés y escasos en base a la versión original en japonés, como es habitual.Un caso conocido fue en la película de Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses, cuya traducción estuvo a cargo del también traductor Jesús Vallejo, recurriendo a un script en inglés y usando su audio original en japonés.

Este fue el primer proyecto de animación japonesa en el que David Bueno ejerce su labor como traductor inglés-español.

Este doblaje no contiene lenguaje soez en exceso como en la serie anime original doblada en Venezuela, excepto algunas que fueron escasas como “cojones”, “tetas”, “malparido”, “hijo de perra” y “carajo”.
Esta es la tercera película de la franquicia de Gantz en ser doblada al español en México y también la tercera en ser doblada en base a un libreto en inglés.

♦️ Ver Gantz:O (2016) [Latino – Castellano] Online ♦️

Cap
Título
Sub
Fecha de Lanzamiento

    Comentario